All’apice del Personal Storytelling si trovano i progetti Living Diary. Cosa sono? Esperienze in cui il brand invita il cliente a raccontare il prodotto attraverso se stesso. Iniziano con un evento sartoriale, diretto ad un unica persona o a un piccolo gruppo, progettato sulla base dell’obiettivo dell’azienda e delle caratteristiche dei partecipanti. Un fotografo e una scrittrice documentano il momento, attenti a cogliere l’emozione scatenata dal fattore X del brand. Dal materiale raccolto vengono creati un libro/diario e un microfilm di vita, che rimane al cliente come ritratto personale e patrimonio di memoria omaggiati dall’azienda. A sua volta, il brand ha modo di ascoltare il cliente - conoscendo come interagisce col prodotto – e può utilizzare estratti autorizzati del materiale come contenuti virali per i propri media.
Brand are the new generators of meaning: they promise emotions and identity – values that everyone needs and struggles to find. Personal Storytelling transforms the marketing promises into a real experience made by the client. This experience gives a face to the brand X factor.
How? By putting people at the center, seriously. And by giving voice to their storytelling potential.
On the top of Personal Storytelling are the Living Diary Projects. What are they? They are experiences, in which clients are invited by the brand to talk about the products through themselves.
The experience is reported and re-elaborated for the client as a personal portrait and a familiar memory heritage, offered by the brand.
The brand, in turn, opens a special observatory on the interaction between clients and products.
References:
A Casa Scic, con Diego Dalla Palma
Fin dall’inizio della sua carriera di fotografo Alessandro Molinari ha sempre amato i ritratti, anzi, un certo tipo di ritratti - quelli di persone “vere”, colte nel loro essere protagoniste della loro storia.
Non ha mai amato Photoshop e nel paio di decenni di lavoro nel settore beauty, è stato tra i primi a sostenere la bellezza naturale e a vedere il fascino dell’imperfezione. Il suo mantra è “Real beauty”.
From the very beginning of his career as photographer, Alessandro Molinari always loved portraits. Rather, a certain kind of portraits – the ones of “real” people, seized in their being main actors of their life.
He never loved Photoshop and in the two decades spent working in the beauty industry, he has been one of the first to sustain natural beauty and to be able to see the charme of imperfection. His mantra is “Real beauty”.
Il Personal Storytelling Autobiographic Lab è un’occasione di conoscenza di se’, attraverso l’ascolto e la composizione della propria esperienza di vita. Ispirato alla tradizione letteraria del Bildungsroman, poggia sulla fiducia nella capacità di auto-formazione della persona, che cresce riconoscendo la bellezza nella propria vita. Si svolge come lavoro individuale all’interno di un gruppo, che interagisce secondo poche regole precise. Utilizza il metodo autobiografico per comporre la percezione di se’ in un’immagine integra ed armonica, attraverso tecniche di scrittura legate ad atti fisici “primordiali”, che consentono di connettersi con il proprio intimo. I laboratori hanno sempre un esito materiale con la creazione manuale di un Diario.
The Personal Storytelling Lab is an opportunity of self-growth, through listening and reconstructing one’s own life experience. Inspired by the literary tradition of the Bildungsroman, it relies on the capacity of self-development of every person, by recognizing beauty in every story. It unfolds as an individual training in a group, who interacts according to few precise rules. It uses the Autobiographic Writing Method to put together the perception of oneself into an harmonic and integrated image, through writing techniques linked to physical acts (such as walking, dancing, kneading), which allow to connect with one’s soul
Laboratories always have a practical outcome, with the creation of a scrapbook-diary.
References
laboratorio di scrittura autobiografica, cucina e scrapbook per COOP ALLEANZA 3.0 | autobiographic writing, cooking and scrapbook laboratory for COOP ALLEANZA 3.0
laboratorio di scrittura autobiografica per Festival della Creatività 2016 | autobiographic writing laboratory for the Creativity Festival 2016
laboratorio di scrittura autobiografica per Festival Gola Gola 2017 | autobiographic writing laboratory for the Creativity Festival 2017
Dietro ai prodotti c’è un mondo di persone, esperienze, idee, obiettivi e valori condivisi, che si intrecciano tutti i giorni in un set chiamato azienda, generando storie di vita originali che, se raccontate e scambiate, creano legami, aiutano a trasmettere fiducia, nutrono il senso di identità e responsabilità.
Person to Business è un viaggio di Corporate Storytelling alla scoperta di queste storie, per migliorare la conoscenza aziendale e attivare la consapevolezza dell’importanza di ognuno all’interno dell’organizzazione.
Person to Business è un programma di laboratori sartoriali, progettato sulla base dell’obiettivo dell’azienda e delle caratteristiche dei partecipanti, a cui si abbina un esito comunicativo finale.
Behind products there is a world of people, experiences, ideas, goals and shared values, that weave together in a set called “company”. This is a set of true life stories. Sharing these stories can create connections, help to convey confidence, identity and reponsibility.
Corporate Storytelling is a revelation journey into the discovery of these stories.
Its aim is to improve company knowledge, to build a team, to activate awareness of the importance of every single person in the company.
Corporate Storytelling consists of a program of sartorial laboratories, designed on the basis of the company’s goal and of the participants’ features. Every laboratory has a practical final outcome.
Reference:
One Team, One Brand - Personal Storytelling Lab for Mulino Bianco Barilla
Giulietta Kelly realizza live performances di Personal Storytelling, in cui ascolta le storie delle persone e le restituisce, fatte a mano, riscritte a modo suo.
Giulietta Kelly creates Personal Storytelling live performances: she listens to people’s stories and returns them, written, in an hand-made format.
References:
Il brand si racconta con la voce di chi lo conosce meglio: i suoi creatori. Voice of a brand è un documentario in cui i protagonisti della vita aziendale narrano dall’interno prodotti e processi, aprendo una finestra sui segreti dell’esperienza e su un caleidoscopio di emozioni nascoste.
Personal Storytelling is a powerful tool to communicate with authenticity, freshenss and reliability.
Voice of a brand is a documentary, where the brand creators describe the “making of”. It’s opening a window on products and processes, on the secrets of know-how and on a wide fan of human emotions.
References:
The dream, documentario su Metodo Rossano Ferretti
Biography è un percorso di consulenza individuale per chi vuole comporre la percezione di se’ in un’immagine integra ed armonica.
Rappresenta un'occasione di consapevolezza per il narratore, che può ritrovarsi raccontandosi, dando forma estetica alla propria vita.
Il narratore viene affiancato nella costruzione della propria autobiografia, accompagnato nella rilettura del passato e stimolato con tecniche di scrittura esperienziale.
Personal Storytelling Biography is an individual consultancy itinerary, aimed to put together one’s life into an harmonic image.
It represents an opportunity of awareness for the storyteller, who will recover herself /himself through the identification of a shape in her/his life.
The Autobiographic Expert Giulietta Kelly will sustain the storyteller in the building of her/his biography, by supporting the reading of the past, guiding experimental writing techniques, supervising, editing and designing.
"Noi non siamo di quelli che riescono a pensare solo in mezzo ai libri, sotto la scossa dei libri, è nostra consuetudine pensare all'aria aperta, camminando, saltando, salendo, danzando, preferibilmente su monti solitari o sulla riva del mare, laddove sono le vie stesse a farsi meditabonde."
La gaia scienza, Nietzsche
Quali sono le parole che rimangono, quando la mente si prende una pausa e il corpo comincia a prendersi spazio, nel movimento?
Quali sono le parole essenziali, le parole che escono dal nostro corpo, quando tutto il resto tace?
Sulla scia della ricerca stimolata da queste domande, è nato il laboratorio sperimentale Body Word (danza-scrittura) condotto da Giulietta Kelly, basato sull’integrazione di Danza Contemporanea e Metodo Autobiografico.
We do not belong to those who only get their thoughts from books, or at the prompting of books,-it is our custom to think in the open air, walking, leaping, climbing, or dancing on lonesome mountains by preference, or close to the sea, where even the paths become thoughtful.
The gay science, Nietzsche
Which words do remain, when the mind takes a break and the body starts to take its place in space, by moving?
Which are the essential words, the words coming out of our body, when all the rest keeps still?
Dancing and writing. Writing and dancing. Which interactions?
In the wake of these questions, the Body Word experimental laboratory, guided by Giulietta Kelly, weaving together Contemporary Dance and the Autobiographic Writing Method.
Hello, World!
PNEUMA - POESIE DEL 39° ANNO
di Giulietta Kelly
Una poesia del corpo e dell’anima, che canta il caleidoscopio emotivo di una donna e madre che vive la propria femminilità con vibrante intensità, sensi amplificati e potente immaginazione.
Riscoprire se stessi attraverso la memoria sensoriale. Andare a ritroso nel tempo, per ascoltare i messaggi che le nostre cellule hanno da raccontarci. Svelare parti dei romanzi famigliari, condividere ciò che essi raccontano e tramandano attraverso la tradizione culinaria, grandiosa o povera che sia. Scambiare conoscenza, per dare forma al patrimonio culturale della nostra cultura contadina. Creare insieme un Riceddiario, collezione individuale di ricette collettive, ritrovando il piacere del lavorare con le mani.
Tutto questo è avvenuto in occasione di “In Cucina coi Ricordi”, laboratorio di scrittura autobiografica, cucina e scrapbook, ispirato al fenomeno-Proust.
Guarda il video in cui Giulietta spiega il laboratorio, sfogliando le pagine del suo Moleskine trasformato in Ricet-diario.
Oppure sfoglia la versione Sway per un'occhiata veloce al progetto.
Ideazione e conduzione Giulietta Kelly
In collaborazione con Lena Tritto ed Elena Bonelli
Cliente COOP Nordest
One Team, one brand - Connecting creatively though personal and brand storytelling
Un laboratorio di Personal Storytelling come strumento di Empowerment ha condotto il marketing team di Mulino Bianco in un percorso esperienziale dall'individuo al gruppo, fatto di impasti meditativi, creazione di personal logos, storie di paste frolle, sogni di mondi migliori e mantra surrealisti per stare in equilibrio sulle prossime sfide.
An empowering personal storytelling lab has led the Mulino Bianco marketing team through an itinerary from the individual to the group, made of meditating kneading, creation of shortcrust pastry logos, dreams of better worlds and surrealistic mantras - to keep balanced and ready for the next challenges.
Idea, organization and direction Elisa Barbieri (alias Giulietta Kelly)
Client Barilla
Il makeup-artist Diego Dalla Palma protagonista del primo episodio di una serie di micro-film di vita in cucina. Entra a Villa Sirena (Taormina) e scopri la sua ricetta segreta.
The makeup-artist Diego Dalla Palma is the main character of the first episode of a series of micro-films about life in the kitchen. Enter his Taormina Sicily Villa Sirena and discover his secret recipe.
Filmed and directed by Alessandro Molinari
Editing Aleck Preti
Client Scic
www.scic.it
Vieni, raccontami una tua storia. Magari davanti a una tazzina di caffé, perché espresso ed espressione hanno molto in comune. Io, con penne in testa e in mano, ti ascolto. E ti restituirò la tua storia, riscritta, espressa.
Progetto indipendente per il Festival della Creatività di Parma ed.2016
Come, tell me a story of yours. Maybe sipping a coffee, because “espresso” and expression have something in common. I’ll listen to you, with feathers on my head and pens in my hands. I will write your story. And I will return it to you, express. Independent project
Independent project for the Creativity Festival Parma 2016
Personal storytelling Elisa Barbieri (aka Giulietta Kelly)
Due concorsi sull’abitare contemporaneo, promossi da Garagedesign per Scic, hanno coinvolto oltre 100 designer in un percorso tra live workshops e social netowrks, culminato nel lancio della cucina compatta Taak. Il diario racconta l’emozione di un viaggio sorprendente tra creativi generosi a contatto con un’azienda storicamente innovativa.
Two contests about contemporary living, promoted by Garagedesign for Scic, have involved more than 100 designers in an itinerary between live workshops and social networks, culminated into the launch of the Taak Compact Kitchen Station. The diary tells the emotion of a surprising journey among generous designers in contact with an historically innovative company.
Corporate storytelling and graphic design by Elisa Barbieri
La cucina premiata è in vendita sul sito / Awarded kitchen available for sale online
Un documentario su come si è avverato il sogno di luxury haircare di Rossano Ferretti, ragazzo di campagna partito a 16 anni per fare il giro del mondo con un paio di forbici in tasca.
A documentary about how the Rossano Ferretti’s dream has become true. The story of a country boy, who has left his home at 16 with a pair of scissors in his pocket to strongly influence the luxury cosmetic industry.
Written by Elisa Barbieri
Filmed and directed by Alessandro Molinari
Editing Aleck Preti
Client Rossano Ferretti
www.rossanoferretti.com
Domestic Affairs - Storie di oggetti e di donne
Un happening intimo e spudorato: trenta donne si ritrovano a casa di una, portando con sé un oggetto caro. Scrivono la storia che le lega a quell’oggetto. Mentre scrivono, vengono filmate, e mentre vengono filmate, gli oggetti vengono fotografati. Un tentativo eroico di salvare le cose dall’oblio, per ritrovare pezzetti di sé. L’esito è una mostra-installazione, che sbircia dentro le case di oggi e di ieri, e da voce alle anime di chi le abita.
Progetto indipendente
Domestic Affairs - Stories of objects and women
An intimate and shameless happening: thirty women get together at one’s home, bringing a loving object. They write the story of their object. While they write, they are filmed and while they are filmed, their object gets shot. An heroic attempt to save things from oblivion, while recovering pieces of oneself. The exit is an exhibition-installation, peeking into yesterday’s and today’s homes, giving a voice to the soul of people living there.
Independent project
Video Elisa Barbieri
Foto Cecilia Comani